ESP MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 535 of 715

6–25
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
La viscosidad o densidad del aceite de motor, infl uyen en la economía de combustible y en
el funcionamiento en tiempo frío (arranque y fl ujo de aceite).
Los aceites de baja viscosidad permiten mayor economía de combustible y mejor
rendimiento en tiempo frío.
Al elegir un aceite, considere el rango de temperatura en que su vehículo funcionará hasta el
próximo cambio de aceite.
Luego seleccione la viscosidad recomendada en el cuadro anterior.
PRECAUCION
  El uso de aceites de viscosidad diferente a las especifi cadas para el rango de
temperatura, puede dañar el motor.
 
(SKYACTIV-D 1.5) El SKYACTIV-D 1.5 usa el aceite especifi cado. Confi rme la especifi cación en el
manual para el propietario. Si usa un aceite de motor diferente del aceite especifi cado,
el período efectivo de uso del fi ltro de partículas Diesel será menor o el fi ltro de
partículas Diesel podría estar dañado.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 537 of 715

6–27
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo
NOTA
Este procedimiento es para vehículos con SKYACTIV-D 1.5 y vehículos con
SKYACTIV-G 2.0 en que se selecciona el ajuste de mantenimiento fl exible de aceite de
motor.
Después de cambiar el aceite del motor, haga que en el taller como el de un técnico
autorizado Mazda inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores
grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de
tuercas no se apagará o se encenderá antes de lo normal.
NOTA
La inicialización (reposición de los datos del aceite del motor) de los valores grabados se
puede realizar usando el siguiente procedimiento:
1. Cambie el encendido a OFF.
2. Ponga el encendido en ON oprimiendo el selector, y mantenga oprimiendo el
selector durante aproximadamente 5 segundos hasta que la indicación de
advertencia principal
destella. 
Selector
3. Después que destella la advertencia principal durante varios segundos, se
completa la inicialización.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 538 of 715

6–28
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Control del nivel de aceite del
motor
1. Estacione el vehículo sobre una
superfi cie plana.
2. Caliente el motor a la temperatura de
funcionamiento normal.
3. Apague el motor, al menos espere 5
minutos, para que el aceite vuelva al
depósito de aceite.
4. Saque la varilla indicadora de nivel,
límpiela totalmente e instálela
nuevamente.
SKYACTIV-G 2.0
Lleno
BajoOK
SKYACTIV-D 1.5
Lleno
OK
Bajo
NOTA
(SKYACTIV-D 1.5)
Al inspeccionar el nivel de aceite de
motor, tire de la varilla indicadora sin
girar. Además, al insertar la varilla
indicadora, insértelo siempre sin girarlo
de manera que la marca “X” quede
mirando hacia delante del vehículo.
5. Saque nuevamente la varilla indicadora
y verifi que el nivel.
El nivel es normal si se encuentra entre
las marcas de bajo y lleno.
Si se encuentra en o debajo de la marca
de bajo, agregue aceite como para
elevar el nivel a la marca de lleno.
PRECAUCION
No sobrellene el aceite de motor. De lo
contrario, se podría dañar el motor.
6. Asegúrese que el anillo en O en la
varilla indicadora está correctamente
ubicado antes de volver a insertar la
varilla indicadora.
7. Vuelva a insertar completamente la
varilla indicadora.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 540 of 715

6–30
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
El refrigerante debe llenar el radiador y
quedar entre las marcas F ó FULL y L en
el depósito de refrigerante cuando el motor
está frío.
SKYACTIV-G 2.0
Tapa del sistema de
enfriamientoDepósito de
refrigerante
Ventilador del
enfriamiento
SKYACTIV-D 1.5
Tapa del sistema de
enfriamientoDepósito de
refrigerante
Ventilador del
enfriamiento
Si está en o cerca de la marca L, agregue
sufi ciente refrigerante anticongelante y
anticorrosivo en el depósito de refrigerante
para llevar el nivel hasta la marca F ó
FULL.
Apriete fi rmemente el tapón del tanque
de depósito de refrigerante después de
agregar refrigerante.
PRECAUCION
  El refrigerante de radiador daña la
pintura.
 Límpielo rápidamente si se vuelca
sobre la misma.
 
 Use solamente agua blanda
(desmineralizada) en la mezcla de
refrigerante. El agua con minerales
reducirá la efi ciencia del refrigerante.

 No agregue sólo agua. Agregue
siempre la mezcla adecuada de
refrigerante.
  El motor del vehículo tiene piezas
de aluminio y debe protegerse con
refrigerante a base de glicoletileno
anticorrosivo y anticongelante.
  NO USE refrigerantes con alcohol,
metanol, borato o silicato.
 Estos refrigerantes pueden dañar el
sistema de enfriamiento.
  NO MEZCLE alcohol o metanol con
el refrigerante especifi cado. Se puede
dañar el sistema de enfriamiento.
  No use una solución que contenga
más de 60% por ciento de
anticongelante.
 Se reducirá la efectividad de la
mezcla.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 550 of 715

6–40
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Mantenimiento de la batería
Para un mejor mantenimiento de la batería:




 Mantenga la batería fi rmemente
instalada.
 


 Mantenga la parte superior de la batería
limpia y seca.
 


 Mantenga los terminales y las
conexiones limpias, fi rmes y cubiertas
con vaselina o lubricante de terminales.
 


 Limpie cualquier derrame de electrolito
inmediatamente con una solución de
agua y soda cáustica.
 


 Si el vehículo no va ha ser usado por un
largo tiempo, desconecte los cables de
la batería y cargue la batería cada seis
semanas.
Control del nivel de electrólito
Si el nivel del electrolito está bajo la
batería se descargará rápidamente.
Línea superior
Línea inferior
Inspeccione el nivel del electrolito al
menos una vez a la semana. Si está bajo,
retire la tapas y agregue sufi ciente agua
destilada para llevar el nivel entre las
líneas superior e inferior (consulte la
fi gura).
No se debe sobrellenar.
Compruebe la gravedad específi ca
del electrolito con un hidrómetro,
especialmente cuando el tiempo está
frío. Si la gravedad específi ca está baja,
recargue la batería.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 552 of 715

6–42
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Las siguientes condiciones indican que la
carga de la pila está baja:
 


 El indicador KEY (verde) destella
en el grupo de instrumentos durante
aproximadamente 30 segundos después
de apagar el motor.
 


 El sistema no funciona y el indicador
de funcionamiento en el transmisor
no destellará cuando se presionen los
botones.
 


 El rango de funcionamiento del sistema
se reduce.
Se recomienda cambiar la pila en un
técnico autorizado Mazda para evitar
que se dañe la llave. Si cambia la pila
Ud. Mismo, siga las instrucciones a
continuación.
Cambio de la pila de la llave
1. Oprima la perilla y saque la llave
auxiliar.
Perilla
2. Inserte y gire en la dirección de la
fl echa un destornillador de punta plana
envuelto en cinta y abra ligeramente la
cubierta.
Cubierta
3. Inserte el destornillador de punta
plana envuelto en cinta en la ranura y
deslícelo en la dirección de la fl echa.
Cubierta
Separación
4. Inserte y gire en la dirección de la
fl echa el destornillador de punta plana
y retire la cubierta.
Cubierta
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 554 of 715

*Algunos modelos.6–44
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Neumáticos
Para un mejor funcionamiento, seguridad
y máxima economía de combustible,
mantenga la presión de aire de los
neumáticos recomendada y respete los
límites recomendados de carga y su
distribución para este vehículo.
ADVERTENCIA
Usando tipos de neumáticos diferentes:
Conducir su vehículo con neumáticos
de tamaños y tipos diferentes es
peligroso. La respuesta del vehículo
podría verse afectada y el vehículo
podría no frenar correctamente
ocasionando la pérdida del control del
vehículo.
Excepto durante el tiempo limitado
de uso del neumático de repuesto
temporario, use sólo neumáticos del
mismo tipo (radiales, esculpidos o
con bandas asimétricas) en las cuatro
ruedas.
Uso de neumáticos de otro tamaño:
El uso de otro tamaño de neumático
diferente del especifi cado para el
vehículo es peligroso (página
9-10 ). Podría afectar seriamente la
conducción, desempeño, altura del
suelo, altura de rueda y calibración
del velocímetro. Esto puede provocar
un accidente. Use sólo neumáticos del
tamaño correcto especifi cado para el
vehículo.
Presión de aire de los neumáticos
ADVERTENCIA
Infl e siempre los neumáticos a la
presión correcta:
Infl ar demasiado o infl ar poco los
neumáticos es peligroso. La respuesta
del vehículo podría verse afectada o
una falla repentina de un neumático
podría resultar en un accidente grave.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-10 .
Use sólo una tapa de válvula de
neumático genuina Mazda:
Usar una parte no genuina Mazda es
peligroso debido a que la presión de
aire de neumático correcta no se podrá
mantener si la válvula del neumático
se dañara. Si bajo estas condiciones
conduce el vehículo, la presión de aire
de neumático disminuirá lo que puede
resultar en un accidente grave. No use
ninguna parte para tapa de válvula
de neumático que no sea una parte
genuina Mazda.
La presión de los neumáticos (incluyendo
el de repuesto
* ) se debe controlar
mensualmente con los neumáticos en
frío. Las presiones que se recomiendan
son las adecuadas para obtener una mejor
conducción del vehículo y un desgaste
mínimo de los neumáticos.
Consultar los cuadros de especifi caciones
(página 9-10 ).
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 555 of 715

6–45
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
(Con sistema de monitoreo de presión
de aire de los neumáticos)
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos para que el sistema
funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-180 .
NOTA

 Verifi que siempre la presión de los
neumáticos cuando los neumáticos
estén fríos.
  Cuando los neumáticos están
calientes, la presión es normalmente
más alta que la recomendada. No
saque el aire de los neumáticos
calientes para ajustar la presión.
  La falta de presión puede producir
consumo excesivo de combustible,
desgaste desparejo y acelerado de
neumáticos y una mala obturación
del talón del neumático que lo puede
deformar.
  La presión excesiva produce una
conducción desagradable, desgaste
desparejo y acelerado de neumáticos
y una mayor posibilidad de daños en
situaciones riesgosas en los caminos.
 Se deben mantener los neumáticos
con la presión correcta. Si los
neumáticos necesitan infl arse con
frecuencia, hágalos inspeccionar.
Rotación de neumáticos
ADVERTENCIA
Rote los neumáticos periódicamente:
Es peligroso que los neumáticos se
desgasten irregularmente. Para que
el desgaste de las bandas se realice de
forma pareja de manera de mantener
un buen rendimiento en la conducción
y el frenado, se recomienda rotar los
neumáticos cada 10.000 km o antes, si
se produce un desgaste desigual.
Controle el balance de las ruedas al mismo
tiempo.
NOTA
(Sin neumático de repuesto
temporario)
Debido a que su vehículo no tiene
un neumático de repuesto, no puede
realizar una rotación de neumáticos
segura con el gato que viene con su
vehículo. Consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda para que realice la rotación de
los neumáticos.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 556 of 715

6–46
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
No incluya (el neumático SOLO PARA USO
TEMPORARIO) en la rotación.Adelante
Al rotar los neumáticos, controle que
el desgaste no sea desigual o por la
existencia de roturas. El desgaste anormal
de los neumáticos normalmente se debe a
uno o una combinación de los siguientes
puntos:
 


 Presión de aire incorrecta



 Alineación de las ruedas incorrecta



 Ruedas desbalanceadas



 Severas frenadas
Después de la rotación, asegúrese de llevar
la presión de aire en todos los neumáticos
a los niveles especifi cados (página 9-10 ) y
controle el ajuste de la tuerca de orejeta.
(Con sistema de monitoreo de presión
de aire de los neumáticos)
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos para que el sistema
funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-180 .
PRECAUCION
Rote los neumáticos unidireccionales
y los neumáticos radiales que tengan
diseño asimétrico o tacos solamente de
adelante hacia atrás y no de un lado a
otro. El rendimiento de los neumáticos
será menor si se rotan de lado a lado.
Cambio de un neumático
ADVERTENCIA
Siempre use neumáticos que estén en
buenas condiciones:
Conducir con neumáticos desgastados
es peligroso. La reducción en la
efectividad de los frenos, precisión de
la dirección y la tracción puede resultar
en un accidente.
Cambie los cuatro neumáticos a la
misma vez:
Es peligroso cambiar sólo un
neumático. La respuesta del vehículo
podría verse afectada y el vehículo
podría no frenar correctamente
resultando en la pérdida del control
del vehículo. Mazda recomienda
expresamente que cambie los cuatro
neumáticos a la misma vez.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 557 of 715

*Algunos modelos.6–47
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Si el neumático se desgasta de forma
pareja, un indicador de desgaste con forma
de barra aparecerá atravesado a la banda
de rodamiento.
Cambie el neumático cuando suceda eso.
Banda nueva Indicador de desgaste
Banda desgastada
Debe cambiar el neumático antes que la
banda cruce toda la banda de rodamiento.
(Con sistema de monitoreo de presión
de aire de los neumáticos)
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos para que el sistema
funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-180 .
Neumático de repuesto
temporario*
Por lo menos una vez al mes verifi que
el neumático de repuesto temporario
para confi rmar que esté bien colocado y
correctamente infl ado.
NOTA
El neumático de repuesto temporario se
deteriora gradualmente incluso si no se
usa. El neumático de repuesto temporario
es más fácil de manipular debido a su
estructura que es más ligera y pequeña
que un neumático convencional. Este
neumático se debe usar sólo en caso de
emergencia y sólo por una distancia corta.
Utilice el neumático de repuesto
temporario sólo hasta que se repare el
neumático convencional, lo que debe ser
realizado lo antes posible.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-10 .
PRECAUCION
  No use su llanta de neumático
de repuesto temporario con un
neumático para nieve o un neumático
convencional. Ninguno de ambos
calzará correctamente y se puede
dañar el neumático y la llanta.
  El neumático de repuesto temporario
tiene una vida útil de menos de 5.000
km. La vida útil puede ser menor
dependiendo de las condiciones de
conducción.
  El neumático de repuesto temporario
es para uso limitado, sin embargo,
cuando aparece la banda sólida
indicadora de desgaste de neumático,
cambie por otro neumático de
repuesto temporario con las mismas
características (página 6-48 ).
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 360 next >